POLICIAL
12 • 30 DE JULIO 2020
Determinan discriminación de NYPD contra
miembros hi spanohablantes de Make the Road NY
LPor: Angélica Acevedo a Comisión de Derechos Humanos
de la Ciudad de Nueva
York (CCHR) encontró una causa
probable para respaldar las quejas de
la organización ‘Make the Road New
York (Se Hace el Camino NY)’ alegando
que la policía de Nueva York “se
involucró en una práctica discriminatoria
ilegal de negar” el acceso pleno
e igualitario de sus servicios y “hacer
que su patrocinio se sienta molesto
debido al origen nacional”.
El CCHR tomó la determinación después
de casi tres años de investigar
el caso.
Make the Road NY (MRNY), la organización
de base progresiva más grande
del estado liderada por inmigrantes,
y cuatro de sus miembros, presentaron
una queja ante el CCHR después
de lo que dicen es un patrón de negar
servicios de interpretación de idiomas
extranjeras a personas con dominio limitado
del inglés, particularmente en
los recintos 108, 110 y 115 de Queens.
La organización sin fi nes de lucro señaló
que las quejas están en violación
directa de la Orden ejecutiva 120 de la
ciudad sobre acceso al idioma, la Ley de
Derechos Humanos de la Ciudad de Nueva
York que dirige a las agencias que brindan
servicios públicos para ofrecer asistencia
lingüística y la propia política del
Departamento de Policía de Nueva York,
como se describe en su Guía de Patrulla.
Cuando se le solicitó un comentario
sobre el fallo del CCHR, así como más
información sobre el caso, un portavoz
de la policía de Nueva York se negó a
comentar.
“Rechazamos hacer comentarios ya
que el asunto está en litigio”, escribieron
en un correo electrónico.
“Hemos escuchado historias
de miembros durante años”
Durante años, los miembros de la
comunidad han buscado ayuda de MRNY
después de no recibir ayuda de la
policía de Nueva York.
“Hemos estado escuchando historias
de nuestros miembros durante años,
que han intentado obtener servicios
de la policía de Nueva York, ya sea por
violencia doméstica o agresión”, dijo
Estee Ward, uno de los principales abogados
en el caso de MRNY.
Se han recibido muchos informes sobre
la falta de interpretación lingüística
por parte de la policía de Nueva York
por varios miembros de la comunidad.
En 2016, Iris Vega, una bailarina en
el bar deportivo Gato Verde de Jackson
Heights, afi rmó que fue atacada y agredida
físicamente por su manager. Según
la presentación del caso de MRNY, Vega
llamó al 911 y pidió, en español, enviar
a alguien que hablara español.
Marcha Translatinx 2019 de Make the Road NY en Jackson Heights.
El propietario despidió a Vega inmediatamente
después de que otro gerente
le llamó para decirle que había involucrado
a la policía. El gerente que la
agredió dejó el establecimiento antes de
que llegara la policía. Cuando comenzó
a contarles a los ofi ciales lo que sucedió,
dijeron que no hablaban español y le indicaron
que regresarían. Otro grupo de
policías acudió, pero tampoco hablaban
español y tampoco ofrecieron servicio
de interpretación, según la declaración
de Vega en la denuncia de MRNY.
Lo que siguió después de eso fueron
días que se convirtieron en semanas de
ida y vuelta entre el Tribunal Penal del
Condado de Queens y el recinto. En varias
ocasiones, cuando Vega intentó hacer un
seguimiento por teléfono con el precinto,
le dijeron “no español”, como se indica en
la queja de MRNY.
Fue solo después de que Vega buscó
ayuda de representantes de MRNY de
(Foto cortesía de Make the Road NY)
habla inglesa, que pudo recibir algunas
respuestas y una Orden de Protección,
tres meses después de que fue agredida.
Pero el costo emocional se mantuvo,
ya que Vega vivía cerca de Gato Verde y
temía por la seguridad de su familia, según
la declaración de Vega en la queja
de MRNY.
“Un número de casos
sin precedentes”
Los incidentes de barreras idiomáticas
con la policía de Nueva York son aún más
pronunciados dentro de la comunidad
LGBTQ +.
“En Jackson Heights, ha habido un número
sin precedentes de esos casos. Hemos
visto una y otra vez cómo la policía
solo complica a las víctimas”, dijo Ward.
Bianey García, una de las organizadoras
principales del Proyecto de Inmigrantes
Trans (TRIP) de MRNY, en su declaración
de 2017 dijo que había acompañado a
miembros de MRNY, así como a otros
miembros de la comunidad de Queens,
a menudo mujeres transgénero sobrevivientes
de violencia doméstica a diferentes
recintos para denunciar sus incidentes
al menos 15 veces en los dos últimos años.
García dijo que ha sido testigo de las
barreras lingüística en diferentes recintos
en casi todas las ocasiones.
“Siempre es lo mismo. La forma en que
te tratan, te intimidan, usan palabras para
hacerte sentir menos por tu identidad
de género”, dijo García en español. “No le
ofrecen los servicios que necesita. Si pedimos
español, dicen que no hay nadie
disponible y le dicen que regrese. Al ver
a una persona herida, no ofrecen ayuda”.
García dijo que hay muchos casos que
“no se informan como resultado”.
Según la Guía de Patrulla de la policía
de Nueva York, se les exige que ofrezcan
servicios de interpretación gratuitos a personas
con inglés limitado. La guía establece
que deben “Asegurarse de que los servicios
de asistencia lingüística (por ejemplo,
intérprete telefónico) como se describe en
la Guía de Patrulla 212-90, ‘Pautas para la
interacción con personas con dominio
limitado del inglés (LEP)’, están disponibles
a personas de habla limitada o que
no hablan inglés, según corresponda”.
Que sigue
Ahora que el CCHR determinó ‘causa
probable’ en la queja de MRNY debido a la
falta de interpretación lingüística por parte
del Departamento de Policía de Nueva
York, el caso pasará a una audiencia pública
y un fallo.
Un portavoz de CCHR dijo que en cualquier
momento de la investigación, cada
parte puede buscar resolver el asunto con
un Acuerdo de Conciliación. El portavoz
dijo que en la mayoría de los casos, las
partes llegan a acuerdos.
Agregaron que el CCHR trata a las agencias
de la ciudad “exactamente de la misma
manera” que lo harían con otras organizaciones
o individuos a lo largo de
su investigación y dictamines.
El fallo de CCHR se produce en medio
de meses de protestas nacionales contra
la brutalidad policial, el cual llama a un
cambio sistémico en la policía, así como a
las demandas de transparencia policíaca
y sus registros de medidas disciplinarias.
Los abogados de MRNY creen que el
fallo de CCHR es una victoria y un paso
crítico para resolver la negligencia previa
del NYPD hacia el acceso al idioma.
“Tienen los protocolos y guías disponibles”,
dijo Ward. “No son perfectas, pero
todo lo que les pedimos es que las sigan.
Hemos estado abiertos e incluso ansiosos
por tener conversaciones con la policía
de Nueva York sobre cómo pueden
garantizar que sus planes de acceso al
idioma sean ejecutados por la policía y
el personal, pero, por cualquier razón, no
se ha podido”.
Foto: Mark Hallum / QNS
Bianey García, organizadora del Proyecto de Inmigrantes Trans de Make the Road NY.