El Mes de la Herencia
Hispana es más
importante que nunca
EPor: Senador Chuck Schumer n Nueva York, nuestra fuerza viene de
nuestra increíble diversidad. Esto corre por
nuestras venas, somos el hogar de la Estatua
de la Libertad, el hogar de Ellis Island, y el hogar
de más inmigrantes que casi cualquier otro estado.
Una parte enorme y signifi cativa de esa diversidad
es la población latina de Nueva York.
Puedes verlo en el orgulloso legado de cada latino que
ha llamado hogar a nuestro estado—desde Tito Puente
y Sonia Sotomayor, hasta millones de familias a través
de generaciones. Puedes verlo en nuestras bodegas,
probarlo en nuestras comidas y escucharlo sonar desde
nuestras iglesias. Está consagrado en nuestros murales
y en nuestras bibliotecas, y vibra en nuestra música.
Es en este sentido, le deseo un feliz inicio al ‘Mes
de la Herencia Hispana’ a las comunidades latinas
por todos los Estados Unidos.
A través de la guerra y la paz, la alegría y la tristeza,
y en tiempos de riqueza y pobreza profunda
los latinoamericanos han desempeñado un papel
central en la historia de nuestra nación. Le dan vida
a nuestro credo nacional que para muchos, somos
un solo pueblo.
Este año, como todos los años, celebramos esa verdad,
al mismo tiempo reconocemos las varias formas
en las que podríamos unir más estrechamente la tela
del tapiz estadounidense. Porque Estados Unidos no
puede celebrar la riqueza de su herencia latina sin
reconocer también los desafíos que enfrentan los
latinos en el panorama político actual.
Hay más hispanoamericanos que viven en los Estados
Unidos que nunca antes, por todos los rincones
del país. Pero hoy, tenemos una administración que
se ha esforzado por excluir e intimidar a los latinos
en los Estados Unidos.
Lo vemos no solo en las palabras y tuits del presidente,
sino también en las políticas de su administración
y sus aliados republicanos en el Congreso:
han recortado la cobertura de salud para millones de
familias, han regalado recortes de impuestos para los
ultra ricos, han limitado fondos para nuestros conciudadanos
estadounidenses en Puerto Rico, le han
dado la espalda a inmigrantes y migrantes en busca
de una vida mejor en los Estados Unidos y no han
tomado medidas signifi cativas para abordar el cambio
climático y la violencia armada, dos cuestiones
que afectan desproporcionadamente a los hispanos.
Ahora más que nunca, debemos resistir las voces
de la intolerancia y abogar por políticas que expandan
oportunidades para cada ciudad y cada código
postal en los Estados Unidos.
* Líder demócrata en el Senado de los Estados
Unidos
No solo digas “no” al cambio
Con toda la atención puesta a
los innumerables problemas
en el sistema de metro de la
ciudad, no se presta el sufi ciente
interés a la igualmente lamentable
red de autobuses en toda la ciudad.
Notoriamente lentos y fuera de horario,
los autobuses sirven como un
enlace vital para cientos de miles de
neoyorquinos diariamente. La MTA y
el Departamento de Transporte de la
ciudad se dan cuenta de los problemas
que enfrenta la red de autobuses
y están tratando de acelerarlos.
Desafortunadamente, en ciertos
casos, estos esfuerzos enfrentan una
reacción violenta por parte de los
comerciantes y residentes de la comunidad,
que dicen que el remedio
para la congestión vial es peor que
las dolencias.
Con la MTA intentando cerrar la calle
14 en Manhattan a todo el tráfi co
vehicular, excepto autobuses, y creando
un carril para autobuses a lo largo
de Fresh Pond Road en Ridgewood,
ha hecho que grupos locales tomen
medidas extremas para tratar de detener
tales planes, como ir a la corte.
Un juez desechó el caso contra el
carril de autobuses de Ridgewood
el 23 de septiembre, basado en la
percepción de los litigantes, de que
eliminar los estacionamientos y los
carriles viales en Fresh Pond Road
para acomodar los autobuses dañaría
los negocios.
El juez Joseph Esposito, en su fallo,
no estaba convencido, e hizo, a
nuestro juicio, un gran punto sobre
la resistencia a los cambios viales en
toda la ciudad.
“¿Saben por qué no les gusta Fresh
Pond Coalition? No les gusta porque
a nadie le gusta el cambio”, dijo
Esposito a los abogados de la coalición
que demandaron a la ciudad y
a la MTA. “No se trata de un grupo
reducido de personas que usan los
caminos... Todos tienen que compartir
el camino, ¿no lo ven? Parece que
están tomando una visión realmente
parroquial y miope”.
Aún está pendiente un caso similar
en la vía de autobús propuesta en la
calle 14 en Manhattan, y uno se pregunta
si el juez en ese caso consideraría
el fallo de Esposito para tomar
una decisión.
La situación del transporte en la
ciudad, especialmente con respecto
a los autobuses, es insostenible. Para
su crédito, la Administración de Blasio
está trabajando con la MTA para
encontrar formas de acelerar los autobuses
y atender a más personas.
Ya sea que se trate de crear carriles
restringidos para autobuses, redirigir
líneas enteras de autobuses
o expandir los servicios limitados
y selectos de autobuses, el cambio
debe suceder.
Nos estamos ahogando con nuestro
propio tráfi co, y si no podemos
llegar a donde tenemos que ir, dañaremos
mucho más negocios y familias
que los que viven en una sola
calle en cualquier vecindario.
La ciudad y la MTA siempre deben
trabajar con las comunidades al implementar
cambios de autobús para
facilitar el proceso de transición. Sin
embargo, el tiempo de decir “no” a
cada propuesta debe llegar a su fi n.
La ciudad está en un punto de
quiebre vial. Necesitamos trabajar
juntos para seguir avanzando.
Protestan contra el cambio
climático
Una marea de miles de personas
en Nueva York -60.000 según las
autoridades locales y 250.000 según
los organizadores-, en su mayoría
jóvenes estudiantes, invadieron el
sur de Manhattan para pedir medidas
urgentes que reviertan el cambio
climático. Más de 50 organizaciones
no gubernamentales de defensa del
medioambiente tomaron parte en el
evento que arrancó a las 12.00 hora
local y concluyó a media tarde, y que
se sumó a las más de mil protestas que
tuvieron lugar a lo largo y ancho de los
Estados Unidos.
I N S T A N T Á N E A
Silvana Díaz
Publisher
silvana@noticiali.com
Victoria
Schneps-Yunis
Joshua Schneps
Co-Publishers
Karmina L. Fonseca
Editor-en-jefe
klima@schnepsmedia.com
Walter Garcés
Editor de Noticias Locales
y Deportes
walter@noticiali.com
Chris He
Coordinador de Producción
che@schnepsmedia.com
REPORTEROS:
Felipe Mendoza
Sandra Anabella Torres
Jenniff er Bonilla
Gonzalo Casas García
AGENC I A N OT I C I O S A
EFE
DEPARTAMENTO D E V ENTAS
718-224-5863 ext. 225
ads@schnepsmedia.com
advertising@noticiali.com
S AL A D E PRENS A
elcorreo@schnepsmedia.com
editorial@noticiali.com
SITIOS WEB
Noticiali.com
Noticiali.com/El-Correo
REDES S O C I A L E S
c facebook.com/ElCorreoNY
facebook.com/NoticiaLI
f Instagram.com/ElCorreoNY
Instagram.com/noticia_li
d twitter.com/noticiali
twitter.com/CorreoNY
Todos los Derechos Reservados de
Schneps Media. El arte es propiedad de las
publicaciones EL CORREO NY y NOTICIA
y queda terminantemente prohibida su
reproducción total o parcial sin previa
autorización. El editor se reserva el
derecho de rechazar, recortar y editar las
colaboraciones de los columnistas.
EL CORREO NY y NOTICIA no se
responsabilizan por las opiniones
expresadas por los columnistas o
remitentes de cartas publicadas y no se
responsabilizan por errores de impresión.
NY 38-15 Bell Blvd. Bayside, NY 11361
718-224-5863
MIEMBROS DE:
14 • 26 DE SEPTIEMBRE 2019 EDITORIAL
/ElCorreoNY
link
link
link
link
link
link
link
/Noticiali.com
/El-Correo
/ElCorreoNY
/NoticiaLI
link
/noticia_li
/noticiali
/CorreoNY
link
link
link
link
link
link
link
link