8 • JUNIO 7, 2018 LOCAL
Uso de tabletas mejora comunicación
entre hispanos y policía de Suff olk
Por: Sandra Anabella Torres
Msandra@noticiali.com ientras que Stuart Cameron,
Jefe del Departamento de
policía de Suff olk habla de
los benefi cios que en los últimos seis
meses los ofi ciales de este condado
han visto con el uso de tabletas
electrónicas para comunicarse con
las personas que tienen dominio
limitado del inglés, él nos recuerda
el año de 1995 cuando era patrullero y
tenía que pedir por radio un servicio
de traducción y esperar un tiempo
largo para ser atendido, hecho que ha
quedado en el pasado porque ahora
por medio de la tecnología no hay
barreras de idioma entre la policía y
el público.
“No podemos hacer bien nuestro trabajo
si no nos comunicamos con las personas.
Tenemos una comunidad muy diversa
en este condado, en algunos lugares
las personas no hablan sino español.
Hemos hecho muchos esfuerzos para
mejorar las relaciones con el público”,
destaca el jefe Cameron, quien con su
experiencia ha visto a lo largo de los años
cómo se incorporaron los servicios de
lenguaje en este departamento policíal.
La línea del Lenguaje
La policía de Suff olk empezó a preocuparse
por mejorar la comunicación
con residentes que no dominaban el
inglés en 1990 cuando fi rmaron un contrato
con la entidad “Línea del Lenguaje”,
con la cual tienen servicio de
traducción en 200 diversos idiomas.
En el año 2000 incorporaron computadoras
a las patrullas policiales y por
medio de ellas los ofi ciales pueden usar
la Línea del Lenguaje, pero esto aún no
era sufi ciente. “En marzo del 2010 compramos
auriculares duales para todos
los precintos de policía alrededor del
condado. Si llega una persona que solo
habla español llamamos a la Línea del
Lenguaje y por medio de estos auriculares,
al mismo tiempo tanto el ofi cial
como la persona tiene traducción inmediata”,
afi rma Cameron.
En mayo del 2010 se empezaron a
usar teléfonos celulares que tienen la
base de datos de la policía en algunas
patrullas para poder comunicarse con
la Línea del Lenguaje. “Pero nuestro interés
en este tema era poder sacar las
computadoras de la patrulla de policía,
de tal manera que los ofi ciales pudieran
usar la línea del Lenguaje fuera de
su vehículo, lo cual era sumamente
indispensable”, señaló.
Antes traducían niños
Fue así como en agosto del 2017 empezaron
a reemplazar las computadoras
de las patrullas por tabletas electrónicas
que tienen el sistema de Línea del
lenguaje, un avance tecnológico que
para el Jefe de Policía de Suff olk, no solo
ha mejorado la comunicación con los
residentes, sino además la seguridad.
“Anteriormente los niños eran los que
traducían cuando un ofi cial llegaba a
una casa y encontraba una familia que
no hablaba inglés, pero no era lo correcto
porque hay muchos temas que no se
pueden tratar con un niño”, enfatiza Cameron.
Asimismo, añade que no solo es
una manera de acercarse directamente
a la gente, sino que además facilita
hasta el trabajo de un ofi cial cuando
detiene a alguien en la carretera porque
con solo usar su tableta tiene acceso a
la información central de la policía y
también a la Línea del Lenguaje por si
necesita traducción.
Se traducen más horas de español
Actualmente 60 patrullas de policía en el condado de Suff olk
tienen una nueva tableta electrónica y se espera que para el 2019
un total de 450 patrullas hayan reemplazado la computadora
de su vehículo por una “tablet”. De acuerdo al Jefe de Policía,
Stuart Cameron, el año pasado en este Departamento se usaron
6700 horas de traducción de la Línea del Lenguaje, el 92% del
idioma español, además de chino, ruso, polaco y turco.
La incorporación de la tecnología para hacer posible una mejor
comunicación ha sido parte del Plan de Acceso al Idioma de la policía con
el fi n de establecer estrategias para asegurar a las personas con dominio
limitado de inglés un acercamiento signifi cativo a todos los programas y
servicios que se ofrecen, además de la contratación de ofi ciales bilingües.
“El Departamento evalúa con regularidad las necesidades de
idiomas de los residentes, al igual que nuestro enfoque para
entender esas necesidades, cada año analizamos los servicios y
trabajamos en pro de mejorarlos”, puntualizó el jefe Cameron.
(Foto: Sandra A. Torres)
Stuart Camaron, Jefe del Departamento de Policía del Condado de Suff olk, destaca
el uso de tabletas electrónicas para traducir de inglés a español cuando un ofi cial
requiere comunicarse con hispanos.
link
link
link
link